Překlad "ни заведе" v Čeština


Jak používat "ни заведе" ve větách:

Знаех си, че курвата ще ни заведе при тях.
Věděl jsem, že nás ta děvka zavede přímo k nim.
Някой ден ще дойде с кораб за да ни заведе у дома
Jednou přijede na lodi a odveze nás domů.
А момчето, което ни заведе до костенурките?
Co ten chlapec, který nás zavedl k želvám?
Татко обеща да ни заведе на кино същата нощ, но не се прибра от работа.
Tata slíbil, že nás vezme večer do kina, ale nevrátil se z práce domů.
Тя ще ни заведе в 21-ви век.
Ona nás povede do 21. století.
Облече ни официално и ни заведе в кухнята...
A oblékla nám ty nejhezčí slavnostní šaty a táhla nás do kuchyně, kde byl...
Как Джак ще ни заведе до Асад?
Jak nás má Jack dovést k Assadovi?
Това ще ни заведе право при него.
Tohle zařízení nás dovede přímo k němu.
Ако това ще ни заведе до Годрик, ще го направим.
Jestli nás do dovede ke Godricovi, uděláme to. Rozhodnutí padlo.
Приятел е на Трейси, знае къде я открих и ще ни заведе там.
Přítel Tracy. Ví o místu, kde jsem ji našel. Když ho najdeme, dovede nás k ní.
Може "Големия" да ни заведе до Саймън.
Třeba nám Gabrielův "Velkej" dá vodítko na Simona.
Той може да ни заведе до устройството.
Možná by nás k tomu mohl dovést.
Оствила е телефина, за дa ни заведе при убиеца.
Nechala tam telefon, aby nám pomohla dopadnout vraha.
Ако не правиш нищо лошо за час-два, ще убедя баща ви да ни заведе на вечеря.
Jestli dokážete být pár hodin hodný, chci vidět jestli vás tatínek může vzít někam na večeři.
Но ако Дерек е жив, ще ни заведе до Алфата.
Ale pokud Derek pořád žije, dovede nás za Alfou.
Ако го използваме, за да ни заведе до Конър?
Co kdybychom se od něho nechali ke Connorovi dovést?
Всичко това което остана в склада, в който твоя приятел ни заведе.
To je všechno, co zůstalo z toho skladiště, ke kterému nás navedl váš přítel.
Айпод във всяка стая, добре че ни заведе в тоалетната.
Jsem fakt ráda, žes nám musela ukázat zrovna přípojku v koupelně.
Пратиха го да ни заведе при бунтовниците, но Манчестър не дава.
Rebelskej Skitter poslal kluka, aby nás zavedl na setkání, ale Manchester nás nechce pustit.
Може да ни заведе в капан.
Mohl by nás vést přímo do pasti.
Откакто го избраха в Конгреса никога не идва на време, за да ни заведе на църква.
Jsou voleni do Kongresu a on nemůže příjít v čas ani když jdeme do kostela.
Кой ще ни заведе на училище?
Kdo nás zaveze do školy? - Táta.
Ще ни заведе до там, а руните ще ни отведат до Хакан.
Říká, že nás tam dovede a kameny nás pak nasměrují k Hakanovi.
Твоят баща ме научи да ловя риба и пак той ни заведе на първия ни филм за възрастни.
To tvůj táta mě naučil muškařit. To tvůj táta nás vzal na první mládeži nepřístupný film.
Ами ако Томас е прав и може да ни заведе във вкъщи?
Co když má Thomas pravdu? Možná nás může zavést domů.
Щом не убива, няма да го пипаме, докато не ни заведе при Карос.
Pokud nezabíjí lidi, tak nezasahujeme, dokud nás nedovede ke Karosovi.
След това Анди ни заведе при Вайълет.
Potom nás Andie seznámila s Violet.
Той ни плени и ни заведе в Харенхал.
Zajal nás a odvedl na Harrenov.
Както каза Карън, все някъде има нещо, документ, свидетел, нещо, което да ни заведе до истината.
Jak říkala Karen, někde je kus papíru, nebo svědek, který nás zavede k pravdě.
Не, ще намерим Купър и може би той ще ни заведе до Раул.
Když najdeme Coopera teď, může nás dovést k Raulovi.
Която ще ни заведе до кралицата.
Že je to právě ona, kdo nás zavede ke královně.
Може да ни заведе при Кристенсен.
Sledujte Musajeva. - Zavede nás za Christensenem.
Да видим къде ще ни заведе.
Nasaď na něj někoho. Zjistíme, kam nás dovede.
Той ще предаде чипа и ще ни заведе вкъщи.
Vezme si ode mě čip a nás vezme domů.
Помниш ли, когато сестра Мария ни заведе в къщата на пазача?
Pamatuješ, jak nás sestra Mary brala domů ke správci?
И бих искал да заява, че ядреният синтез ще бъде тази точка, до която моста за който Т. Буун Пикенс говори ще ни заведе.
A chtěl bych vás přesvědčit, že jaderná fúze bude tím bodem, že most, o kterém T. Boone Pickens mluvil bude ten,
Правих това почти пет години и този експеримент ни заведе по всички краища на Индия.
Takže jsem tenhle experiment dělal téměř pět let a procestoval kvůli němu křížem krážem celou Indii.
През 1998 г. нямаше как да знаем къде тази нова иновативна технология, наречена интернет, ще ни заведе.
V roce 1998 jsme nemohli vědět, kam by nás tato nová, smělá technologie zvaná internet zavede.
След това, тя ни заведе до фризера, и ни показа две проби, които все още съществуваха, и бяха наименувани ИЗС 360.
Pak nás vzala k mrazáku a ukázala nám dva vzorky, které stále měla, které jsou stále označeny RES 360.
1.8564050197601s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?